خاطرهگوییهای متعدد علیرضا قزوه در یک نشست تئاتری
09:00:16 1400/11/26
به گزارش ایسنا، این نشست به عنوان یکی از برنامههای جنبی چهلمین جشنواره تئاتر فجر برگزار شد که طی آن دو کارگردان تایجکستانی حاضر در برنامه تقدیر شدند.
قادر آشنا، مدیر کل هنرهای نمایشی، هوشنگ توکلی، به نمایندگی از جامعه هنری، محمود شالویی، مشاور وزیر، محمود سالاری، معاون امور هنری، زاهدی، سفیر تاجیکستان در ایران، صابری، سفیر ایران در تاجیکستان، کیانی، از مدیران سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و افضلی، مدیر بنیاد رودکی از حاضران در این برنامه بودند که در طبقه دوم تالار وحدت برگزار شد.
در آغاز این نشست که عصر روز دوشنبه ۲۵ بهمن ماه برگزار شد، قادر آشنا به حاضران خوشامد گفت و از گسترش روابط فرهنگی با تاجیکستان به عنوان کشور دوست و برادر ابراز خوشحالی کرد.
در ادامه محمود سالاری، با تبریک میلاد حضرت علی، به ارایه تعریفی از واژه فرهنگ در لغت نامه، پرداخت و از تئاتر به عنوان فرهنگی ترین هنرها یاد کرد چراکه این هنر بدون حضور تماشاگر و بروز بیرونی، اتفاق نمی افتد.
او اظهار امیدواری کرد مراودات فرهنگی بین دو کشور بیش از پیش رخ بدهد و از اعلام آمادگی معاونت هنری برای ایجاد گسترش ارتباطات خبر داد.
سپس شالویی، با اشاره به پیشینه مشترک فرهنگی ایران و تاجیکستان گفت: گرچه در دو کشور هستیم ولی همچنان در کنار یکدیگریم و با شما هرگز احساس جدایی نمی کنیم.
او تاکید کرد که این گونه نشستها فقط محدود به ایام جشنواره فجر نشود بلکه در دیگر ایام سال و در امور دیگر هم ادامه یابد.
او همچنین ابراز امیدواری کرد برگزاری این نشستها به نزدیکی قلوب بین دو کشور و بین هنرمندان شود.
سالاری از برگزاری همایش بزرگی به نام حکیم نظامی در اسفند ماه خبر داد و خطاب به هنرمندان تاجیکستانی گفت: اینجا را خانه خود بدانید. وزارت ارشاد همواره میزبان شماست، گرچه شما مهمان نیستید و شما را از خود میدانیم.
او سلام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی را ابلاغ کرد.
علیرضا قزوه، شاعر و مشاور فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنانی رابطه ایران و تاجیکستان را ۱۳۰۰ ساله دانست و خاطرات شخصی خود را از حضور در تاجیکستان و موفقیت کتابهای شعرش در این کشور بیان کرد.
او گفت: وقتی آقای رییسی را در لباس تاجیکستان دیدیم، به خودمان افتخار کردیم.
او ادامه داد: امید ما به باز شدن رایزنی فرهنگی ایران است. اگر هر روز قطار قطار طلا برود و آلومینیم بیاید، اگر نفت و گاز برود، برای ما اهمیت رایزنی فرهنگی از همه چیز مهمتر است.
قزوه سخنان خود را این گونه به پایان رساند: ما با تاجیکستان یگانهایم . کسانی که در این رابطه خلل ایجاد کردند، از دنیا و آخرت خود خیر نبینند و امیدوارم روزی روابطمان با تاجیکستان آنقدر گسترش پیدا کند که همه کشورها حسرتش را بخورند.
سروربختی، ربیس موسسه فرهنگی اکو نیز در سخنانی گفت: این همکاری رسالت بزرگی است و در این مسیر برایتان آرزوی موفقیت دارم و با حمایت و دستگیری مسئولان فرهنگی دو کشور بتوانیم نمابشنامههای مشترک ایران و تاجیکستان را در آیندهای نزدیک شاهد باشیم و اکو هم در این مسیر همراه شماست.
عبدالمهدی مُستکین، مدیر گروه فرهنگ کمیسیون ملی یونسکو و طاهر ممد رضای اف ، سرپرست دو گروه تاجیکستانی حاضر در جشنواره نیز در این نشست حضور داشتند و سخنانی را مطرح کردند.
در ادامه یکی از هنرمندان تاجیک حاضر در برنامه چند قطعه شعر خواند.
در ادامه نظامالدین زاهدی، سفیر تاجیکستان در ایران در سخنانی از برگزاری این برنامه ابراز خوشنودی کرد و از دعوت هنرمندان تاجیک برای شرکت در ایران قدردانی کرد و با خواندن بیتی از رودکی ابراز خوشحالی کرد که این نشست در مکانی برگزار میشود که نام رودکی را بر خود دارد.
او گفت: یک ماه قبل سیامین سالروز روابط دیپلماتیک ایران و تاجیکستان را جشن گرفتیم و رشد و توسعه همکاریهای فرهنگی یکی از شاخصههایی است که در طول ۳ دهه به همکاریهای دو کشور توسعه بخشیده است. فرهنگ است که آدمی را آدمیتر و همکاری های بین دو کشور را از حیث ارزشهای معنوی، شادابتر نگه می دارد و روابط دو کشور را تقویت میکند.
زاهدی ادامه داد: وظیفه ماست که ارزشهای مشترک و تاریخی را ادامه دهیم و تقویت کنیم بویژه در جهان معاصر که فشارها زیادتر شده و وظیفه ماست که برای حفظ ارزشهای معنوی ، این همکاریها را ادامه دهیم.
وی با اشاره به سفر رییس جمهوری به تاجیکستان و تاکید بر گسترش روابط میان دو کشور افزود: وظیفه فرهنگیان دو کشور است که این اراده را تجلی بخشند.
در ادامه، صابری، سفیر ایران در تاجیکستان خطاب به هنرمندان تاجیکستانی گفت: بر ماست که میزبانان شایستهای برای شما باشیم، هرچند که شما مهمان نیستید و خود میزبان هستید.
او ابراز خوشنودی کرد که بعد از یک دوره فترت، بار دیگر همکاری میان ایران و تاجیکستان رخ داده است و تاکید کرد: ما یکی هستیم و باید هم همین باشد.
این کارشناس فارسی، سپس یکی از شعرهای مشهور حمید مصدق را به سهراب سپهری نسبت داد و گفت: «چه کسی می خواهد من و تو ما نشویم؟ /خانهاش ویران باد»
در بخش بعدی برنامه، حسین مسافر آستانه، دبیر چهلمین جشنواره تئاتر فجر ابراز خرسندی کرد که در این دوره جشنواره، روابط با کشورهای منطقه بویژه تاجیکستان که ریشههای فرهنگی زیادی با هم داریم، توسعه پیدا کند.
مسافر گفت: ما یک فرهنگ داریم چراکه زبان، مهمترین عامل فرهنگ مشترک است.
سپس لوح فشردهای که با شعرهای رودکی از سوی بنیاد رودکی با خوانندگی مشترک وحید تاج و یکی از خوانندگان تاجیکسنان منتشر شده، به هنرمندان تاجیکستانی حاضر در برنامه اهدا شد.
در پایان برنامه با سخنانی از عثمان اف، کارگردان تاجیکستانی از حبیبالله عبدالرزاقاف، هنرمند فقید تاجیکستان تقدیر شد که در ایران نیز تجربیات هنری داشته است.
همچنین لوح تقدیر توسط هوشنگ توکلی و مریم معترف به سلطان عثمان اف، کارگردان نمایش « فردوسی» و امید خسرو اف کارگردان نمایش «لعل بدخشان» دو کارگردان تاجیک حاضر در جشنواره اهدا شد.
این جلسه با اجرای اردشیر صالحپور برگزار شد و سعید اسدی و محمد حسین ناصربخت به عنوان دو چهره هنری و دانشگاهی در آن حضور داشتند.
انتهای پیام
تله سینما
ایسنا